vendredi 22 décembre 2017

Joyeux Noël à tous

Les élèves et les profs de français vous souhaitent une Bonne Année et des Bonnes Fêtes à tous!!!

¡¡¡Los alumnos y los profesores de francés os deseamos Felices Fiestas y Próspero Año Nuevo!!!


dimanche 10 décembre 2017

Le Calendrier d'Avent

Aunque se trate de una tradición de origen germánico, a los niños y niñas francófonos les gusta mucho tener su calendario de Adviento para poder ir descubriendo, cada día, una nueva canción o un nuevo cuento. Eso les ayuda a calmar los nervios antes de la llegada de Papá Noel.
Aquí os dejamos dos versiones; la primera, propuesta por la Commission Scolaire des Draveurs (Quebec), nos ofrece una canción de Navidad para cada día; con la segunda, propuesta por Elena Buric en su blog Une tasse de FLE, podremos escuchar un cuento nuevo en cada fecha.






Pour les Cartes de Noël

Voici quelques phrases que vous pouvez utiliser pour faire vos Cartes de Noël.

Joyeux Noël!  (¡Feliz Navidad!)
Bonne Année!  (¡Feliz Año!)
Heureuse Année!  (¡Feliz Año!)
Joyeuses Fêtes!  (¡Felices Fiestas!)
Bonne et Heureuse Année!  (¡Feliz y Próspero Año Nuevo!)
Bonnes et Heureuses Fêtes!  (¡Felices Fiestas!)
Passe de super belles fêtes!  (¡Que pases Felices Fiestas!)
Joyeux Noël et Bonne Année!  (¡Feliz Navidad y Próspero Año!)
Joyeux Noël, Bonne et Heureuse Année  (¡Feliz Navidad y Próspero Año!)
Meilleurs souhaits de Noël à un bon ami  (Mis felicitaciones de Navidad para un buen amigo)
Meilleurs vœux!  (¡Muchas felicidades!)
Meilleurs vœux pour un Noël merveilleux!  (¡Muchas felicidades en esta hermosa Navidad!)

dimanche 26 novembre 2017

Les pronoms relatifs simples

Si vous voulez pratiquer les relatifs, cliquez sur l'image ci-dessous pour accéder à la fiche pédagogique proposée par Le Point du Fle.
Mais, attention, ne regardez la dernière page (les solutions) qu'une fois vous aurez fait tous les exercices



mercredi 1 novembre 2017

Le Jour des Morts (La Toussaint)

En France on fête aussi Halloween le 31 octobre, mais pour eux c'est la veille de leur vraie fête traditionnelle: la Toussaint ou Jour des Morts.
Pour les petits comme pour les grands on vous laisse un peu de vocabulaire et une petite activité de compréhension proposée par "Français avec Pierre"






Et voilà la vidéo qui nous explique comment on fête la Toussaint en France:





Pour faire la compréhension, cliquez ici

Et pour les plus curieux, voilà l'histoire de la vraie origine d'Halloween: le Festival de la Rommelbootzen, à La Lorraine... Des betteraves au lieu de citrouilles



samedi 28 octobre 2017

Changement d'heure avec humour

Le passage à l'heure d'hiver se déroulera dans la nuit du samedi 28 au dimanche 29 octobre 2017. À 3 heures du matin, il sera 2 heures




Mais prenons-le avec humour



dimanche 22 octobre 2017

Les réseaux sociaux

Voilà quelques exercices de compréhension orale proposés par TV5MONDE qui vous serviront à préparer le débat sur les réseaux sociaux que nous ferons mardi prochain


Le passé composé

Voilà une très bonne explication du passé composé. Cliquez sur la vidéo




Et maintenant, à vous de pratiquer; cliquez sur l'image pour accéder aux exercices proposés par le site FL... eh?




2ª Reunión informativa - Viajes a París marzo 2018

Os esperamos a todos mañana en el recreo para entregaros los presupuestos y la convocatoria para la reunión que celebraremos con los padres el próximo miércoles 25 a las 16 h.
¡No faltéis!

jeudi 12 octobre 2017

Convocatoria de participación como jurado del FIPA

La embajada de Francia ha publicado una convocatoria dirigida a jóvenes estudiantes de entre 15 y 17 años para participar como jurado en la 31 edición del FIPA -Festival de la création audiovisuelle internationale-, que tendrá lugar en Biarritz del 23 al 28 de enero de 2018.
En el siguiente enlace encontraréis un documento que incluye las condiciones de inscripción y participación:

https://drive.google.com/open?id=0B2O9w8bhgNu4dWh1LWRxSXlHNlk

Inscripciones en https://fipa.typeform.com/to/cS44KC hasta el 8 de diciembre de 2017. Gastos de inscripción: 30€

Para cualquier duda, debéis dirigiros a Marion Czarny (marion.czarny@fipa.tv)

vendredi 6 octobre 2017

Reunión informativa - Viaje a París 2018

Una vez aprobado el viaje a París, nos reuniremos el próximo miércoles, 11 de octubre, en el recreo para poner en marcha las actividades.

Nos vemos en la Sala de Usos Múltiples.

¡No faltéis!

jeudi 28 septembre 2017

Élèves 2017-2018: Qui es-tu?

Les profs de français voudraient te connaître un peu mieux. Clique sur le lien de ta classe et remplis le formulaire.
Merci beaucoup!

Grupo 1º A
Grupo 1º B-C
Grupo 1º E-F
Grupo 2º A-B
Grupo 2º C
Grupo 2º E
Grupo 3º A-B
Grupo 3º C-D-E
Grupo 4º A-B-C-D-E (Aula 4º C)
Grupo 4º A-B-C-D-E (Aula 4º E)
Grupo 1º Bach A-B
Grupo 2º Bach A-B-C

Ciclo de cine francés

Le 2 octobre prochain, à l'Institut Français de Madrid, commence un cycle de cinéma dédié à Paris; des films en français sous-titrés en espagnol. Une bonne opportunité pour tester votre français.

En el Institut Français de Madrid empieza el próximo 2 de octubre un ciclo de cine dedicado a París; películas en francés subtituladas en castellano que os pueden venir bien para poner a prueba vuestro francés.

http://www.institutfrancais.es/madrid/cine-y-radio/cine-ciclo-paris

samedi 2 septembre 2017

Manuels année scolaire 2017-2018

1º ESO
     Parachute 1 (Ed. Santillana)
Libro del alumno                             9788496597976
Cahier d’exercices                           9788496597990

2º ESO
     Parachute 2 (Ed. Santillana)
Libro del alumno                             9788490490891
Cahier d’exercices                           9788490490952

3º ESO
     Parachute 3 (Ed. Santillana)
Libro del alumno                             9788490490167
Cahier d’exercices                           9788490490174

4º ESO
     Parachute 4 (Ed. Santillana)
Libro del alumno                             9788490491874
Cahier d’exercices                           9788490492154

1º Bachillerato
     C'est à dire 1 (Ed. Santillana)
Livre de l’élève                                9788492729630

2º Bachillerato
     C'est à dire 2 (Ed. Santillana)
Livre de l’élève                                9788492729678

vendredi 14 juillet 2017

Le 14 juillet. Fête Nationale Française

Le 14 juillet c'est la fête nationale française. Vous souvenez-vous des symboles de la France? Les voici



Et évidemment l'hymne national, La Marseillaise, que nous avons déjà écouté à plusieurs reprises. On vous le propose sur  l'un des scénarios les plus beaux, le concert de Paris au pied de la Tour Eiffel



Mais d'où viennent les traditions du 14 juillet? Regardez la vidéo proposée par Les Petits Frenchies pour en savoir plus



Cette année le défilé n'est pas fini comme d'habitude mais avec la musique du groupe français Daft Punk



Et pour terminer, on vous propose de réaliser le quiz de compréhension sur la fête nationale du blog Une tasse de FLE

mardi 23 mai 2017

Ayudas de la Consejería de Educación para cursos de idiomas

La Consejería de Educación ha convocado ayudas para la realización de cursos en el extranjero destinados a mejorar la competencia lingüística.
Puede optar a ellas el alumnado de 3º y 4º ESO y 1º Bachillerato.
Pinchad en la imagen para acceder a toda la información


samedi 20 mai 2017

Les 10 desserts préférés des Français

En attendant les résultats des votes de notre concours de pâtisserie (qui a été tout un succès), voyons quels sont les desserts préférés des Français.
A la espera del resultado de las votaciones de nuestro concurso de repostería (que fue todo un éxito), veamos cuáles son los postres preferidos de los franceses.

Cliquez sur le lien et vous y trouverez les recettes.
Pinchad en el enlace y encontraréis las recetas.



mercredi 17 mai 2017

Pour nous mettre en appétit

Dans deux jours on fêtera notre Concours de Pâtisserie.
Pour nous mettre en appétit, voilà un avant-goût de ce qui nous attend!




jeudi 27 avril 2017

Pour demander et indiquer un itinéraire

Je vous passe un lien au blog "Le cahier du FLE" où vous pourrez trouver tout le nécessaire pour demander et indiquer un chemin


Pour en savoir plus, cliquez sur le lien suivant. Vous pouvez regarder les deux présentations et faire les exercices proposés


jeudi 6 avril 2017

Exposition d'oeufs décorés


Poisson d'Avril

El día 1 de abril en Francia se celebran los Poisson d'Avril. Es el día de las inocentadas; el día en que los niños pegan peces de papel en la espalda de los "inocentes"; el día en el que se gastan bromas en los periódicos, la televisión, la radio e, incluso, en el colegio.
Y nosotros también lo celebramos.
Empezamos la mañana gastando una pequeña broma en nuestro Coin de Français (Rincón de Francés) del pasillo



Y en el recreo disfrutamos pegando peces a todos los que podíamos y esquivando los dirigidos a nuestra espalda








Y, por supuesto, las profes no se libraron




Pasamos un rato divertido y, al final de la mañana, despejamos la incógnita. Lo sentimos por los que habéis picado, POISSON D'AVRIL!




mardi 4 avril 2017

Le monde du travail: entretien d'embauche

Voilà un exemple d'entretien d'embauche qui peut vous aider à pratiquer pour ceux que vous "passerez" demain en classe.
Essayez de ne pas consulter la transcription qu'après avoir tenté de tout comprendre.
Après l'entretien vous y trouverez l'explication du vocabulaire du monde du travail.



lundi 3 avril 2017

Les spécialités pâtissières en France

Pour ceux qui ne savent pas encore quelle pâtisserie présenter au concours qu'on fera en mai, voilà quelques idées


dimanche 26 mars 2017

Théâtre Le Portable

Esta semana hemos asistido a la representación de la obra de teatro en francés Le Portable, una obra que, además de hacernos reflexionar sobre el uso desmedido del móvil, planteaba dos niveles de comprensión: un nivel de lengua más bajo, asequible a los alumnos de 1º y 2º ESO, con una historia romántica en la que todos esperaban el final feliz sellado con un beso; y un nivel de lengua más elevado, para 3º y 4º ESO y Bachillerato, caracterizado por la crítica social: consumismo, explotación laboral, desigualdad hombres-mujeres, violencia de género.



Una obra que nos ha hecho pasar un buen rato y en la que hemos podido disfrutar del trabajo de actores profesionales, pero también de actores por un día: nuestros alumnos Lucía, Nicole, Borja, Cristian, Salma, Dani y Félix. ¡Bien hecho, valientes!

Lástima no poder tener fotos de la representación (ya sabemos que no deben hacerse), pero aquí os dejamos una del coloquio posterior que estuvo muy interesante.


¡Esperando ya la obra del año que viene!

vendredi 24 mars 2017

La vie en rose (Édith Piaf)

Chose promise, chose due. Voilà la vidéo de "La vie en rose" d'Édith Piaf.
Maintenant c'est à vous de nous proposer une version de cette chanson. Mais, attention: on ne peut pas répéter!


Laissez un commentaire avec le lien à "votre" version

lundi 20 mars 2017

Quiz sur la Francophonie

Como comentamos esta mañana, en el siguiente enlace encontraréis el ejercicio que tenéis que realizar sobre la Francofonía; es una adaptación de una actividad propuesta por Mariaf en iSLCOLLECTIVE

https://docs.google.com/document/d/1flLCX9DanxiPv0eGJ4anpwHbAtKLVcICo0dfA-JYCgc/edit?usp=sharing

Podéis poner vuestras respuestas en Commentaires.

Bon travail!

dimanche 19 mars 2017

Le 20 mars, Journée Internationale de la Francophonie

El 20 de marzo de cada año se celebra el Día Internacional de la Francofonía; para saber más, pinchad en el enlace siguiente



El blog La Langue Française nos propone conocer la Francofonía en 12 cifras clave:



Este es el mensaje de Michaëlle Jean, Secretaria General de la Francofonía



Entre otras muchas actividades, se ha realizado la actividad "Dis-moi dix mots sur la toile": estas son las elegidas:



Y para los más valientes, aquí tenéis la programación especial de TV5MONDE para la Semaine de la langue française et de la Francophonie 2017